2010-05-22

語楽と音楽と

協力隊の訓練生活が始まって一カ月ちょっと経ちました。毎日は、スケジュールでいえば朝から夕方までは言語を学習して休み時間には楽器の練習などをしています。言い方を変えると、挨拶を交わしたり言葉を交わしたり音を交わしたり。外の騒音に邪魔されることもなく、自分たちのために時間は過ぎていきます。砂場の山みたいにすぐその形はなくなってしまうような生活だけど、公園で遊んでたら日が暮れたような、そして明日を待っている。そういう感覚で過ごしています。
Plus de un mois a passé depuis début de stage de JOCV. Nous etudions une langue de matin à soir et je pratique l'instrument musique pendant des pose. En autre façon, nous faisons la comunication avec des salutations, la langue et des son. Le temps passe pour nous sans bruits de l'exterieur. Comme une montagne dans un bac à sable, la forme de vie ici disparaîtrai tout de suite, mais je passe la vie ici, comme quand on joue dans un parc et le jour tombe, on attend demain. Je passe le temps comme ça.

語学の勉強は主に、誰かと楽しい時間を過ごすためだと思うから、楽しくできる気がする。仲間の想いのこもった話を聞いたり知識を共有するのはとても楽しいし、例えば自分の興味のある色盲の話をフランス語で話してみようとしたのは、今の訓練所にいるからできたことだと感じる。それと、ここでも音楽は言葉と違う不思議な関係を築いてくれる大切な生活の部分です。
Je pense que l'etude de langue est pour passer le temps joyeux avec quelqu'un, donc j'en peux faire bien. C'est très interessent de écouter les histoires ou posséder autres conaissances. Par exemple, je peuvais parler sur le sujet du daltonism en français que m'interesse, c'était grâce à ici. En plus, la musique est une partie important de la vie qui construit des relations mystères qui sont différants de la langue.
 
Blogger にログイン中です;。